宿业师山房待丁大不至

[ 唐 ] 孟浩然

夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。

简介

此诗写诗人夜宿山寺中,于山径之上等待友人的到来,而友人不至的情景。前六句尽写夜色:夕阳西下,万壑蒙烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定;后两句写期待故人来宿而未至,于是抱琴等待。全诗不仅表现出山中从薄暮到深夜的时令特征,而且融合着诗人期盼知音的心情,境界清新幽静,语言委婉含蓄。

译文

夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。
山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。

注释

业师:业禅师的简称,法名业的僧人。一作“来公”。
山房:山中房舍,指佛寺。
待:一作“期”。
丁大:作者友人。名凤,排行老大,故称丁大,有才华而不得志。
度:过、落。
壑:山谷。
倏(shū):忽然。
满清听:满耳都是清脆的响声。
樵人:砍柴的人。
烟鸟:雾霭中的归鸟。
之子:这个人。之,此。子,古代对男子的美称。
宿来:一作“未来”。
孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。

赏析

诗人孟浩然与友人丁大相约同宿于僧人业师的僧房,但好友丁大却久候不至。孟浩然则将等待友人之时所见的景色变化、心境如何作成此诗。 全诗前六句为写景,从天色渐瞑、夕阳西下直写至夜色渐浓、皓月直升。“夕阳度西岭,群壑倏已暝。”首句描写的是暮色之景。夕阳在西边的山岭缓缓落下,千山万壑刹那间忽已昏暗静谧。“松月生夜凉,风泉满清听。”此句描绘的是夜色降至的美妙景色。皓然月色照拂在浩浩松林之上,越发为这夜色添了几...

— 孟佳《唐诗三百首鉴赏辞典》