古从军行

[ 唐 ] 李颀

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。

简介

此诗以汉喻唐,借写汉武帝的开边,讽刺当时唐玄宗的开边,充满反战思想。开首先写紧张的从军生活:白日黄昏繁忙,夜里刁斗悲呛,琵琶幽怨,景象肃穆凄凉。接着渲染边陲的环境:军营所在,四顾荒野,大雪荒漠,夜雁悲鸣,一片凄冷酷寒景象。最后写如此恶劣环境,本应班师回朝,然而皇上不准;而千军万马拼死作战的结果,却只换得葡萄种子归国,足见君王之草菅人命。全诗句句蓄意,步步逼紧,最后才画龙点睛,着落主题,显出其讽刺笔力。

译文

白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。
昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。

注释

烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。
傍:顺着。
交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。
刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。

赏析

“从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加上一个“古”字。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。 诗开首先写紧张的从军生活。白天爬上山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是指...

— 沈熙乾《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

“从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加上一个“古”字。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。 诗开首先写紧张的从军生活。白天爬上山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是...

— 沈熙乾《唐诗三百首》

诗题为《古从军行》,实为以古讽今。以汉事喻唐事,是唐代诗人的习惯,诸解多指此诗针对唐玄宗穷兵黩武而发。 “白日”两句以时间、空间的推移写征人的日常生活。白日、黄昏,代表时间的流逝;登山、饮马,表明空间的转移;烽火、交河,说明边庭烽烟战事。烽火,是古代预警入侵的信号;交河,在今新疆吐鲁番,其河出交河县北天山。从清晨到黄昏,从登山望烽火到河边饮马,在时间与空间的转换中展现出广阔的边庭。 “行人”两...

— 张春晓《唐诗三百首鉴赏辞典》

诗题为《古从军行》,实为以古讽今。以汉事喻唐事,是唐代诗人的习惯,诸解多指此诗针对唐玄宗穷兵黩武而发。 “白日”两句以时间、空间的推移写征人的日常生活。白日、黄昏,代表时间的流逝;登山、饮马,表明空间的转移;烽火、交河,说明边庭烽烟战事。烽火,是古代预警入侵的信号;交河,在今新疆吐鲁番西面,此处借指边疆上的河流。从清晨到黄昏,从登山望烽火到河边饮马,在时间与空间的转换中展现出广阔的边庭。 “行...

— 张春晓《唐诗鉴赏辞典》

诗题为《古从军行》,实为以古讽今。以汉事喻唐事,是唐代诗人的习惯,诸解多指此诗针对唐玄宗穷兵黩武而发。 “白日”两句以时间、空间的推移写征人的日常生活。白日、黄昏,代表时间的流逝;登山、饮马,表明空间的转移;烽火、交河,说明边庭烽烟战事。烽火,是古代预警入侵的信号;交河,在今新疆维吾尔族自治区吐鲁番市治西,其河出交河县北天山。从清晨到黄昏,从登山望烽火到河边饮马,在时间与空间的转换中展现出广阔的边...

— 张春晓《唐诗宋词鉴赏辞典》