书边事

[ 唐 ] 张乔

调角断清秋,征人倚戍楼。
春风对青冢,白日落梁州。
大漠无兵阻,穷边有客游。
蕃情似此水,长愿向南流。

简介

此诗是写作者游历边塞的所见所闻,抒发了诗人美好的愿望。首联写边塞军旅生活和安宁,征人安闲无事;颔联虚写昭君墓秋来依然春风吹拂,梁州边城一派日丽平和,再次伸述民族团结,边防安定;颈联极言广漠边塞无蕃兵阻扰,游客到这里观光,反复渲染和平景象。尾联抒写作者民族团结的心愿。全诗描写了宁静的边塞,一片没有战事安宁的景象,意境高阔而深远,气韵直贯而又抑扬顿挫,写景抒情,别具一格。

译文

清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。
阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。
浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。
蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。

注释

调角:犹吹角。角是古代军中乐器,相当于军号。断:尽或占尽的意思。
戍楼:防守的城楼。
春风:指和煦凉爽的秋风。青冢:指西汉王昭君的坟墓。
白日:灿烂的阳光。梁州:当时指凉州。唐梁州为今陕西南郑一带,非边地,而乐曲《凉州》也有作《梁州》的。凉州,地处今甘肃省境内,曾一度被吐蕃所占。
大漠:一作“大汉”。
穷边:绝远的边地。
蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。此水:不确指,可能指黄河。

赏析

唐朝自肃宗以后,河西、陇右一带长期被吐蕃所占。宣宗大中五年(851)沙州民众起义首领张议潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肃、兰、鄯、河、岷、廓十州后,派遣其兄张议潭奉沙、瓜等十一州地图入朝,宣宗因以张议潮为归义军节度使;大中十一年,吐蕃将尚延心以河湟降唐,其地又全归唐朝所有。自此,唐代西部边塞地区才又出现了一度和平安定的局面。本诗的写作背景大约是在上述情况之后。 诗篇一展开,呈现在读者面前的就是一幅...

— 陶光友《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

此诗为张乔游历边塞时所作,主要描写边塞安宁平静、没有战事的景象,从中亦表达了诗人的美好愿望。 首联描写边塞的军旅生活。边塞是民族矛盾最为集中的地方,故历来都属于军事重地,然而诗人却在这里描绘出另外一番景致。在这深秋时分,悠扬嘹亮的号角声忽然响起,声音在空中久久回荡,而征边的人则倚在戍楼上仿佛正在仔细倾听。这两句中,“断”字和“倚”字用得极妙。 “断”,有划破、划开的意思。悠扬悦耳的号角竟然划破秋...

— 余春丽《唐诗三百首鉴赏辞典》