题金陵渡

[ 唐 ] 张祜

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

简介

此诗为唐代诗人张祜所作的一首客愁杰作。前两句交代诗人夜宿的地点,点出诗人的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出诗人孤独落寞的羁旅情怀。全诗紧扣江(落潮、夜江)、月(落月、斜月)、灯火(渔火、星火)等景,以一“愁”字贯穿全篇,诗旨甚明,神韵悠远,在艺术结构方面更是独具匠心。

译文

夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。

注释

金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近,非指南京。
津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者当时寄居之地。
宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。
斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
瓜洲:长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。

赏析

这是张祜漫游江南时写的一首小诗。 “金陵津渡小山楼”,此“金陵”指古之京口,即今江苏镇江,非指南京。(详见宋人王楙《野客丛书》卷二十《北固甘罗》条)“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,轻灵妥帖。 “一宿行人自可愁”,点明羁旅之愁。“行人”的身份,是“愁”之所自;“一宿”的时间,见出“愁”之深长。用一“可”字,毫不费力。“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。这一句是全诗主意所在。 “潮落夜江斜月...

— 钱仲联, 徐永端《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

这是张祜漫游江南时写的一首小诗。 “金陵津渡小山楼”,此“金陵”指古之京口,即今江苏镇江,非指南京。(详见宋人王楙《野客丛书》卷二十《北固甘罗》条)“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,轻灵妥帖。 “一宿行人自可愁”,点明羁旅之愁。“行人”的身份,是“愁”之所自;“一宿”的时间,见出“愁”之深长。用一“可”字,毫不费力。“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。这一句是全诗主意所在。 “潮落夜...

— 钱仲联, 徐永端《唐诗三百首》

诗人客游江南,经历了一个辗转难眠的夜晚,拂晓时分,面对渡口清丽的夜景,写下了这首名篇。 首两句交代了诗人当时的地理位置,以及漂泊江南的人生状态。“金陵津渡”,在今江苏省镇江市,津、渡,均为渡口。“小山楼”,渡口附近小楼,是作者的栖息之地。“行人”即旅人,指客游江南的诗人。“自可愁”,是自然而然地惆怅。“愁”是全诗的基调。长期的客游生活,诗人一定对家乡满怀忆念。思乡之情的煎熬,使诗人一夜辗转反侧,...

— 徐昌盛《唐诗三百首鉴赏辞典》

诗人客游江南,经历了一个辗转难眠的夜晚,拂晓时分,面对渡口清丽的夜景,写下了这首名篇。 “金陵津渡”,在今江苏省镇江市,津、渡,均为渡口。“小山楼”,是盖在小山的楼,是作者的栖息之地。“行人”即旅人,指客游江南的诗人。首两句交代了诗人当时的地理位置,以及漂泊江南的人生状态。“自可愁”,是自然而然的应该惆怅。“愁”是全诗的基调。长期的客游生活,诗人一定对家乡满怀忆念。思乡之情的煎熬,使诗人一夜辗转...

— 徐昌盛《唐诗鉴赏辞典》