马嵬坡
玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
终是圣明天子事,景阳宫井又何人。
简介
此诗以“马嵬事变”作为背景。前两句写唐玄宗回马长安,杨贵妃却已死。尽管山河依旧,然而却难忘旧情。“云雨难忘”与“日月新”对举,表达玄宗欣喜与长恨兼有的复杂心理。后两句以南朝陈后主偕宠妃躲在景阳宫井中,终为隋兵所虏的事,对比唐玄宗马嵬坡赐杨贵妃自缢的举动,对玄宗既有体谅,也有婉讽。
译文
玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。
处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。
注释
马嵬(wéi)坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。
回马:指唐玄宗由蜀还长安。
云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。
景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。
赏析
“马嵬坡”即马嵬驿,在今陕西兴平县西。天宝十五载(756)六月,安禄山叛军攻破潼关,危及长安,玄宗仓皇出逃。经过马嵬坡时,扈从部队因怨愤而哗变,自行处死奸相杨国忠,并要求玄宗杀死杨贵妃。这就是历史上有名的马嵬之变。 此诗首句的“玄宗回马”,指大乱平定、两京收复之后,成了太上皇的玄宗从蜀中回返长安。其时距“杨妃死”已很久了。两下并提,意谓玄宗能重返长安,正是以牺牲杨妃换来的。一存一殁,意味深长。玄宗...
— 周啸天《唐诗鉴赏辞典(新一版)》
“马嵬坡”即马嵬驿,在今陕西兴平西。天宝十五载(756)六月,安禄山叛军攻破潼关,危及长安,玄宗仓皇出逃。经过马嵬坡时,扈从部队因怨愤而哗变,自行处死奸相杨国忠,并要求玄宗杀死杨贵妃。这就是历史上有名的马嵬之变。 此诗首句的“玄宗回马”,指大乱平定、两京收复之后,成了太上皇的玄宗从蜀中回返长安。其时距“杨妃死”已很久了。两下并提,意谓玄宗能重返长安,正是以牺牲杨妃换来的。一存一殁,意味深长。玄宗...
— 周啸天《唐诗三百首》
马嵬坡,旧址在今陕西省兴平市西,是著名的马嵬之变的发生地。唐玄宗天宝十五年(756)六月,安禄山叛军攻破潼关,唐玄宗携杨贵妃、杨国忠仓皇奔蜀。行至马嵬驿时,六军忽然不进,杀死杨国忠后,又坚决要求处死杨贵妃。玄宗不得已,下令赐死。 有唐一代,描写马嵬之事的诗歌非常多,思想内容也很丰富,有讥刺唐玄宗、杨贵妃的,如张祜的《马嵬坡》;有赞美杨贵妃忠君的,如徐夤的《马嵬坡》;有为杨贵妃祸国鸣不平的,如韦庄...
— 余春丽《唐诗三百首鉴赏辞典》