蝶恋花

[ 宋 ] 贺铸

几许伤春春复暮,杨柳清阴,偏碍游丝度。天际小山桃叶步,白蘋花满湔裙处。
竟日微吟长短句,帘影灯昏,心寄胡琴语。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。

简介

此词为伤春怀人之作。上片写景。“几许”三句以柳阴、游丝意象组合成浓阴清凉、游丝弥漫的富有暮春时节特征的景象,柳阴浓茂则暗示出柳絮必多。“天际”二句乃词人悬想之词,暗示词人与金陵某位女子有类似桃叶渡江的恋情,并在妇女洗衣的白蘋洲分手离别,故见白蘋花而伤神断肠,流露出对金陵女子的怀恋。下片写自己日后的思念和孤寂的凄苦。“竟日”三句写伤春之闲寂、郁闷。“竟日微吟”全因寄情,灯下操琴,也为吐心曲,两个细节代替了无数思念的忧伤语。“数点”二句以景结情。全词曲笔写伤春和相思,语淡情深。

译文

多少回伤春又到了春暮,杨柳树浓浓的清荫,妨碍着游丝度过。远处的小山边是桃叶埠,白花盛开的河边是她洗裙的地方。
我整天轻声吟诵诗句,在帘影之下暗灯前,让胡琴声把我心声吐。几点雨声被风止住,月色朦胧薄云飘来飘去。

注释

蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。
徐冠卿:作者友人,生平未详。
春复暮:春天又将尽。
游丝:空气中浮游的蜘蛛所吐之丝。又,香炉中袅袅飘浮之烟亦称游丝。
天际小山:形容古代青年女子所画淡眉的颜色像远在天边的小山。桃叶步:桃叶山,在今江苏六合。桃叶,晋代王献之的妾名,后来成为女子的代称。步,江边可以系舟停船之处,即“埠”。
湔(jiān)裙:洗裙。湔,洗涤。
竟日:整日,整天。
胡琴:唐宋时期,凡来自西北各民族的弦乐器统称胡琴。
风约住:指雨声被风拦住。约,拦、束。
朦胧:模糊不清的样子。

赏析

关于此词的渊源,唐圭璋《宋词三百首笺注》云:“《阳春白雪》卷二载此首,注云:‘贺方回改徐冠卿词’。” 本词为暮春怀人之作,由惜春之情勾起相思情怀。上阕状景,“杨柳清阴,偏碍游丝度”句大有意味。柳阴本能给人清凉,但在词人眼中却成了游丝在空中自由自在飞舞的阻碍。一个“偏”字暗含丝丝怨怼,此处杨柳碍的并非空中那几许游丝,而是词人对远方恋人的相思之情。“天际小山”二句由梁柳恽《江南曲》“汀洲采白蘋,日暖江...

— 马 瑶《宋词三百首鉴赏辞典》

关于此词的渊源,唐圭璋《宋词三百首笺注》云:“《阳春白雪》卷二载此首,注云:‘贺方回改徐冠卿词’。” 本词为暮春怀人之作,由惜春之情勾起相思情怀。上阕状景,“杨柳清阴,偏碍游丝度”句大有意味。柳阴本能给人清凉,但在词人眼中却成了游丝在空中自由自在飞舞的阻碍。一个“偏”字暗含丝丝怨怼,此处杨柳碍的并非空中那几许游丝,而是词人对远方恋人的相思之情。“天际小山”二句由梁柳恽《江南曲》“汀洲采白蘋,日暖...

— 马瑶《宋词鉴赏辞典》

关于此词的渊源,唐圭璋《宋词三百首笺注》云:“《阳春白雪》卷二载此首,注云:‘贺方回改徐冠卿词’。” 本词为暮春怀人之作,由惜春之情勾起相思情怀。上阕状景,“杨柳清阴,偏碍游丝度”句大有意味。柳荫本能给人清凉,但在词人眼中却成了游丝在空中自由自在飞舞的阻碍,一个“偏”字暗含丝丝怨怼,此处杨柳碍的并非空中那几许游丝,而是词人对远方恋人的相思之情。“天际小山”二句由梁柳恽《江南曲》“汀洲采白蘋,日暖江...

— 马瑶《唐诗宋词鉴赏辞典》