江神子慢

[ 宋 ] 田为

玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜。雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。
教人红消翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。太情切,消魂处、画角黄昏时节。声呜咽。落尽庭花春去也,银蟾迥,无情圆又缺。恨伊不似余香,惹鸳鸯结。

简介

这是首写闺怨的长调。上片追述送别。“玉台”四句描述思妇送别前着意梳妆饰容,表现出女为悦己者容的恋情和离别难合的心情。“雨初歇”三句写送别后之茫然,借“孤鸿”楼外渐远烘托行人已在山外失踪,声远音绝。“此恨”二句以“对语”、“寄书”双层递进写思妇离愁别恨郁结于心,难以倾诉的悲抑。下片抒发相思的苦闷。“教人”三句总写自己红颜憔悴,金缕衣宽,怨行人之“轻别”,置自己于苦恨不可自拔。“太情切”三句描绘了令人消魂难过的环境氛围,所见所闻皆备感孤独、凄凉。“落尽”二句写春花落尽,明月高远、遂怨明月之圆缺无情,与“秋月”意象巧妙遥映。最后直接倾诉对行人的怨恨:恨他竟不如残荷之余香尚惹鸳鸯结伴,反使自己落得孤单索寞。全词风格婉丽,情真意切。

注释

江神子慢:由令曲《江神子》衍化而成长调,初始祭祀江神之曲。又名《江城子》。
玉台:精美的梳妆台。或释为精美的楼阁,与词意不符。
铅素:铅华。素白的容貌。
梅花:指梅花妆。
傅:通“附”,附着。
冰姿:淡雅的姿态。
金莲:谓女子小脚。金莲专指女子纤足。
金缕:金线缝织的衣服。饰以金线的罗衣。
呜咽:形容低沉凄切的声音。
银蟾:明月。传说月宫中有蟾蜍。故称。

赏析

这是一首写闺怨的长词。上阕追述送别。词人描绘了一幅秋夜相思的动人画卷。玉台指代天空,镜中佳人似梅花一般清新淡雅,冰肌玉骨。因着“梅花妆”典故,后半句将描人与写景巧妙地融合起来,我们既可以把它理解成描写月下梅花:秋天的夜晚,清澈的天空中挂着一轮明月,暗香浮动,月色下的梅花像美人脸上搽了薄薄的粉,冰清玉洁的梅花,一朵朵小小的,像美人的纤足;也可以理解为在描写镜中美人:镜台中佳人白皙的脸上化了梅花妆,薄...

— 邓安琪《宋词三百首鉴赏辞典》

这是一首写闺怨的长词。上阕追述送别。词人描绘了一幅秋夜相思的动人画卷。玉台指代天空,镜中佳人似梅花一般清新淡雅,冰肌玉骨。因着“梅花妆”典故,后半句将描人与写景巧妙地融合起来,我们既可以把它理解成描写月下梅花:秋天的夜晚,清澈的天空中挂着一轮明月,暗香浮动,月色下的梅花像美人脸上搽了薄薄的粉,冰清玉洁的梅花,一朵朵小小的,像美人的纤足;也可以理解为在描写镜中美人:镜台中佳人白晳的脸上化了梅花妆,薄...

— 邓安琪《宋词鉴赏辞典》