木兰花 · 戏呈林节推乡兄
年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
简介
此词为戏赠友人以规讽之作。上阕首句写其「年年跃马」,便画出了一个七尺男儿的雄姿,好男儿志在四方,故「客舍似家家似寄」也无可厚非,作者特别拈出「青钱换酒」,「红烛呼卢」这些浪荡子弟狂饮滥赌的行为,如此勾勒出林推的虚度岁月,浮华浪荡,以戏谑文字传达惋惜之情。下阕正面规箴林推。「易挑」二句对比妻子的真情挚意与妓女的逢场作戏。「男儿」二句更以复国兴邦之大业开导并激励林推的社会责任和思想境界。最后「莫滴水西桥畔泪」,委婉而又严厉,可谓「足以立儒」。全词寓庄于谐,以谐谑方式表达严肃旨意,笔致明快、情蕴深永。
译文
年年骑着高头大马在京城里东奔西跑,竟然把客舍当成了家里,家里反而像成了寄宿的地方一样。每天都拿着青铜大钱买酒狂饮,整日吊儿郎当,无所事事一天混到晚,每天晚上点起红烛掷骰赌博,经常都是彻夜不眠一直到天亮。
你应该知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以触摸猜透。西北的神州还没有收复,男子汉应该有收复故土的豪情壮志,切不要为了红粉知己而轻易地流下几行男儿泪。
注释
木兰花:词牌名,又名「玉楼春」。
林推:姓林的推官(安抚司幕职),词人的同乡。此词题黄升《花庵词选》作:「戏呈林节推乡兄。」节推就是推官。
长安:借指南宋都城临安(今杭州)。
寄:客居。此句说客居的日子多于家居的日子。
青钱:古铜钱成色不同,分青钱、黄钱两种。
无何:不过问其他的事情。
红烛呼卢:晚上点烛赌博。呼卢,古时一种赌博,又叫樗蒲,削木为子,共五个,一子两面,一面涂黑,画牛犊,一面涂白,画雉。五子都黑,叫卢,得头彩。掷子时,高声大喊,希望得到全黑,所以叫呼卢。李白《少年行》:「听卢百万终不惜,报仇千里如咫尺。」
机中字:锦妇机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏蕙织锦为回文诗以寄其夫的典故。晋窦滔妻苏蕙字若兰,善属文。滔仕前秦符坚为秦州刺史,被徒流沙。苏氏在家织锦为回文璇玑图诗,用以赠滔。诗长八百四十字,可以宛转循环以读,词甚凄惋。
玉人:美人,这里指妓女。这句说妓女的心事是不易捉摸的。
水西桥:刘辰翁《须溪集·习溪桥记》载「闽水之西」(在福建建瓯县),为当时名桥之一,又《丹徒县志·关津》载」水西桥在水西门「。此处泛指妓女所居之处。
赏析
此词是刘克庄为规劝林姓友人而写的一篇佳作。据题语,林是作者同乡,当时任节度推官(安抚司幕职),但名字失载,钱仲联先生《后村词笺注》说可能是林元质的长子林宗焕,因宗焕亦莆田人,又曾在浙西安抚司供职,与题称“乡兄”、词云“跃马长安”者俱合。“戏呈”二字有谐谑之意,用在朋友之间,表现情好亲密。词中所写的林兄意气飞扬而行为放荡,故作者对他进行规讽。 上片极力描写林的浪漫和豪迈。“年年跃马长安市,客舍似家家...
— 罗忠族《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词是刘克庄为规劝林姓友人而写的一篇佳作。据题语,林是作者同乡,当时任节度推官(安抚司幕职),但名字失载,钱仲联先生《后村词笺注》说可能是林元质的长子林宗焕,因宗焕亦莆田人,又曾在浙西安抚司供职,与题称“乡兄”、词云“跃马长安”者俱合。“戏呈”二字有谐谑之意,用在朋友之间,表现情好亲密。词中所写的林兄意气飞扬而行为放荡,故作者对他进行规讽。 词的上片极力描写林的浪漫和豪迈。“年年跃马长安市,客舍似...
— 罗忠族《宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词是刘克庄为规劝林姓友人而写的一篇佳作。据题语,林是作者同乡,当时任节度推官(安抚司幕职),但名字失载,钱仲联先生《后村词笺注》说可能是林元质的长子林宗焕,因宗焕亦莆田人,又曾在浙西安抚司供职,与题称“乡兄”、词云“跃马长安”者俱合。“戏呈”二字有谐谑之意,用在朋友之间,表现情好亲密。词中所写的林兄意气飞扬而行为放荡,故作者对他进行规讽。 词的上片极力描写林的浪漫和豪迈。“年年跃马长安市,客舍...
— 罗忠族《宋词三百首》
这首词是刘克庄戏赠友人的,“戏”字表面上看去好像意在说明所写的不需要郑重看待,但其实他的真正用意是劝诫,表达了自己对友人的期许。陈廷焯《白雨斋词话》云:“词境虽不高,然足以使懦夫有立志。” 首句介绍了林推官的生活。长安在这里代指南宋都城临安,就像唐人喜欢用汉代唐一样,宋人有时也会用唐都城长安来代指宋都城。“年年”说明林推官在此为官已经有些年份,因此,这里本没有他的家,只有客舍,但因为居住时间长了,...
— 刘晓亮《宋词三百首鉴赏辞典》
这首词是刘克庄戏赠友人的,“戏”字表面上看去好像意在说明所写的不需要郑重看待,但其实他的真正用意是劝诫,表达了自己对友人的期许。陈廷焯《白雨斋词话》云:“词境虽不高,然足以使懦夫有立志。” 首句介绍了林推官的生活。长安在这里代指南宋都城临安,就像唐人喜欢用汉代唐一样,宋人有时也会用唐都城长安来代指宋都城。“年年”说明林推官在此为官已经有些年份,因此,这里本没有他的家,只有客舍,但因为居住时间长了...
— 刘晓亮《宋词鉴赏辞典》
这首词是刘克庄戏赠友人的,“戏”字表面上看去好像意在说明所写的不需要郑重看待,但其实他的真正用意是劝诫,表达了自己对友人的期许。陈廷焯《白雨斋词话》云:“词境虽不高,然足以使懦夫有立志。” 首句介绍了林推官的生活。长安在这里代指南宋都城临安。就像唐人喜欢用汉代唐一样,宋人有时也会用唐都城长安来代指宋都城。“年年”说明林推官在此为官已经有些年份,因此,这里本没有他的家,只有客舍,但因为居住时间长了,...
— 刘晓亮《唐诗宋词鉴赏辞典》