霜叶飞 · 重九
断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。
聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去,漫细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。
简介
此首咏重九词,据说是作者悼念亡姬之作,写得分外凄凉悲切。上阕因断烟引起离绪,触景生情,把个秋风、秋雨、秋景写得肃杀凄苦。接着又写无心登高吊古,述当年重九登高之乐,突出悲凉。下阕写自己悲伤至极的心情,尘封纸笺,笔已生虫,无心写作,日落夜冷,秋虫悲鸣,愁绪万缕。希望明年有兴登高,语似宽解,意实沉痛。全词笼罩着秋风秋雨熬人及魂断意尽之悲哀。
译文
看着断断续续的云烟,离愁别绪之情油然而生,更令我情怀关切的,令人伤心的,是那一轮斜阳映射出来的一片残红,渐渐隐没于绛红的霜叶树林里。我提来了半壶秋水,插上一束黄色的菊花以便将她奠祭。在秋风秋雨之中,菊花依然旧香气喷溢,散发着阵阵幽香。在这种时候,谁又能策马扬鞭,像空中飞翔的小鸟一样轻飞迅疾,又有谁有心去凭吊凄凉、荒败的古台遗迹?记得我们曾经醉态朦胧,一起踏着歌声,去游览南屏。当时我昏醉沉迷,将身边的小蛮和樊素忘记。如今只有寒蝉呜咽,她的彩扇又在哪里?我的爱妾又去了何地?
如今又是重阳节,虽然应景传杯但是却毫无意绪,任凭尘埃落满素笺,随便让蠹虫蛀坏毛笔,未完成的词章经过许多年也懒得再将它续写上。半轮素月的斜辉洒满东篱。泠泠清清的寒夜,蟋蟀仿佛也在唉声叹气,悄声低语。我已经是白发苍苍的老人了,只是因为愁绪万千,而任随狂风把帽子吹去,我独自一个人把茱萸细细观看,只能预定明年再登临那山峰的高处。
注释
霜叶飞:周邦彦创调。
荐黄花:插上菊花。荐:插。
噀(xùn):含在口中而喷出。
玉勒:马络头。指代马。
迅羽:这里形容骏马如疾飞鸟。
荒台:彭城(徐州)戏马台。项羽阅兵于此,南朝宋武帝重阳日曾登此台。
南屏:南屏山在杭州西南三里,峰峦耸秀,环立若屏。“南屏晚景”为西湖十景之一。
蛮素:指歌舞姬。
旧节:指农历九月初九重阳节。
传杯:宴饮中传递酒杯劝酒。
尘笺蠹(dù)管:信笺积尘,笛管生虫。
断阕:没写完的词。
小蟾:未圆之月。
东篱:用陶渊明重阳待酒东篱事。
残蛩语:指蟋蟀发出的悲啼。
乌纱:《旧唐书·舆服志》:“乌纱帽者,视朝及见宴宾客之服也。”此用晋孟嘉登高落帽故事。
茱萸:古俗,重阳登高戴茱萸花。
翠微:山气青绿色,代指山。
赏析
此是梦窗节日忆亡姬之作。“断烟离绪”,起四字情景双起,精炼而形象,笼盖全篇。“断烟”是景,“离绪”是情。“斜阳红隐霜树”是写重九日间风雨,因风雨,故傍晚还不见斜阳,隐没于霜树之中。凄凉的心情,逢着凄凉的时节,已把满腔情怀初步托出。重阳佳节,正是菊花盛开之时,词人在风雨中从东篱折来数枝黄花,插在壶中,花的香气还在带雨喷出。但是孤坐对着黄花,不免无聊。而且在此风风雨雨之中谁还会骤马去登上荒台吊古呢?“...
— 万云骏《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
此是梦窗节日忆亡姬之作。“断烟离绪”,起四字情景双起,精练而形象,笼照全篇。“断烟”是景,“离绪”是情。“斜阳红隐霜树”是写重九日间风雨,因风雨,故傍晚还不见斜阳,隐没于霜树之中。凄凉的心情,逢着凄凉的时节,已把满腔情怀初步托出。重阳佳节,正是菊花盛开之时,词人在风雨中从东篱折来数枝黄花,插在壶中,花的香气还在带雨喷出。但是孤坐对着黄花,不免无聊。而且在此风风雨雨之中谁还会骤马去登上荒台吊古呢?“...
— 万云骏《宋词鉴赏辞典(新一版)》
此是梦窗节日忆亡姬之作。“断烟离绪”,起四字情景双起,精炼而形象,笼照全篇。“断烟”是景,“离绪”是情。“斜阳红隐霜树”是写重九日间风雨,因风雨,故傍晚还不见斜阳,隐没于霜树之中。凄凉的心情,逢着凄凉的时节,已把满腔情怀初步托出。重阳佳节,正是菊花盛开之时,词人在风雨中从东篱折来数枝黄花,插在壶中,花的香气还在带雨喷出。但是孤坐对着黄花,不免无聊。而且在此风风雨雨之中谁还会骤马去登上荒台吊古呢?“...
— 万云骏《宋词三百首》
这是一首悼亡词,是吴文英为悼念自己的姬妾所写。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。这首词以重阳节登高借景抒怀为由,描写他失去爱人的悲痛,整首词笼罩在秋风萧瑟的意境之中,读之有魂断意尽之感。 词的上片,一开始之句“断烟离绪”,情景交融,“断”、“离”两字分外悲戚。词人看着那断断续续的云烟,别离之后的伤情油然而生。然而,更让他伤心的是,那一轮...
— 陈庆之《宋词三百首鉴赏辞典》
这是一首悼亡词,是吴文英为悼念自己的姬妾所写。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。这首词以重阳节登高借景抒怀为由,描写他失去爱人的悲痛,整首词笼罩在秋风萧瑟的意境之中,读之有魂断意尽之感。 词的上片,一开始之句“断烟离绪”,情景交融,“断”、“离”两字分外悲戚。词人看着那断断续续的云烟,别离之后的伤情油然而生。然而,更让他伤心的是,那一...
— 陈庆之《宋词鉴赏辞典》
这是一首悼亡词,是吴文英为悼念自己的姬妾所写。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。这首词以重阳节登高借景抒怀为由,描写他失去爱人的悲痛,整首词笼罩在秋风萧瑟的意境之中,读之有魂断意尽之感。 词的上片,一开始之句“断烟离绪”,情景交融,“断”“离”两字分外悲戚。词人看着那断断续续的云烟,别离之后的伤情油然而生。然而,更让他伤心的是,那一轮斜...
— 陈庆之《唐诗宋词鉴赏辞典》
此是梦窗节日忆亡姬之作。“断烟离绪”,起四字情景双起,精练而形象,笼照全篇。“断烟”是景,“离绪”是情。“斜阳红隐霜树”是写重九日间风雨,因风雨,故傍晚还不见斜阳,隐没于霜树之中。凄凉的心情,逢着凄凉的时节,已把满腔情怀初步托出。重阳佳节,正是菊花盛开之时,词人在风雨中从东篱折来数枝黄花,插在壶中,花的香气还在带雨喷出。但是孤坐对着黄花,不免无聊。而且在此风风雨雨之中谁还会骤马去登上荒台吊古呢?“...
— 万云骏《吴文英词鉴赏辞典》