左迁至蓝关示侄孙湘

[ 唐 ] 韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

简介

《左迁至蓝关示侄孙湘》是唐代文学家韩昌黎在贬谪潮州途中创作的一首七律。此诗抒发了作者内心郁愤以及前途未卜的感伤情绪。首联写因“一封(书)”而获罪被贬,“朝夕”而已,可知龙颜已大怒,一贬便离京城八千里之遥;颔联直书“除弊事”,申述自己忠而获罪和非罪远谪的愤慨;颈联即景抒情,既悲且壮;尾联抒英雄之志,表骨肉之情,悲痛凄楚,溢于言表。全诗熔叙事、写景、抒情为一炉,诗味浓郁,感情真切,对比鲜明,是韩诗七律中的精品。

译文

早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬官到路途遥远的潮州。
本想替皇上除去那些有害的事,哪里考虑衰朽之身还顾惜余生!
阴云笼罩着秦岭家乡可在何处?大雪拥塞蓝关马儿也不肯前行。
我知道你远道而来该另有心意,正好在瘴江边把我的尸骨收清。

注释

左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
蓝关:在蓝田县南。《地理志》:「京兆府蓝田县有蓝田关。」
湘:韩昌黎侄孙韩湘,字北渚,昌黎姪老成长子,长庆三年(西元八二三年)进士,任大理丞。北渚时二十七岁,尚未登科第,远道赶来从韩昌黎南迁。
一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
朝(zhāo)奏:早晨送呈奏章。
九重(chóng)天:古称天有九层,第九层最髙,此指朝廷、皇帝。
潮州:一作「潮阳」,今广东潮州潮安区。
路八千:泛指路途遥远。八千,非确数。
弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。
肯:岂肯。
衰朽(xiǔ):衰弱多病。
惜残年:顾惜晚年的生命。圣明,指皇帝。
「欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年」句:想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残馀的生命。
秦岭:在蓝田县内东南。
蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。
马不前:古乐府《饮马长城窟行》:「驱马陟阴山,山高马不前。」
「雪拥蓝关马不前」句:立马蓝关,大雪阻拦,前路艰危,心中感慨万分。拥,阻塞。
汝(rǔ):你,指韩北渚。
应有意:应知道我此去凶多吉少。
「好收吾骨瘴江边」句:意思是自己必死于潮州,向韩北渚交待後事。
瘴(zhàng)江边:指贬所潮州。瘴江,指岭南瘴气弥漫的江流。

赏析

韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是可想而知的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,慷慨激昂地写下这首名篇。 首联直写自己获罪被贬的原因。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。就因那“...

— 钱仲联, 徐永端《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。 潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是可想而知的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,慷慨激昂地写下这首名篇。 首联直写自己获罪被贬的原因。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。就...

— 钱仲联, 徐永端《唐诗三百首》

《左迁至蓝关示侄孙湘》是韩愈诗中最为传诵的篇目之一,它记录了作者晚年一段悲壮的历程,是韩愈刚直不阿、以天下为己任的崇高人格的写照。 韩愈以儒家正统自命,一生对佛教深恶痛绝,排斥佛教不遗余力。他向宪宗皇帝上《论佛骨表》,明知这是会触犯“人主之怒”的,但仍然义无反顾地“朝奏”“一封”于“九重天”之上,这种大无畏的精神多么宝贵!但“人主之怒”是轻易触得的么?韩愈几乎被定为死罪,只是由于裴度等人说情,才...

— 杨军《唐诗鉴赏辞典》

《左迁至蓝关示侄孙湘》是韩愈诗中最为传诵的篇目之一,记录了作者晚年一段悲壮的历程,是韩愈刚直不阿、以天下为己任崇高人格的写照。 韩愈以儒家正统自命,一生对佛教深恶痛绝,排斥佛教不遗余力。他向宪宗皇帝上《论佛骨表》,明知这是会触犯“人主之怒”的,但仍然义无反顾地“朝奏”“一封”于“九重天”之上,这种大无畏的精神多么宝贵!但“人主之怒”是轻易触得的么?韩愈几乎被定为死罪,只是由于裴度等人说情,才由刑...

— 杨军《唐诗宋词鉴赏辞典》

韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。 潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是可想而知的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,慷慨激昂地写下这首名篇。 首联直写自己获罪被贬的原因。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。就因...

— 钱仲联, 徐永端《历代励志诗鉴赏:生当作人杰》

韩愈一生,以辟佛为己任,晚年上《论佛骨表》,力谏宪宗“迎佛骨入大内”,触犯“人主之怒”,几被定为死罪,经裴度等人说情,才由刑部侍郎贬为潮州刺史。 潮州在今广东东部,距当时京师长安确有八千里之遥,那路途的困顿是可想而知的。当韩愈到达离京师不远的蓝田县时,他的侄孙韩湘,赶来同行。韩愈此时,悲歌当哭,慷慨激昂地写下这首名篇。 首联直写自己获罪被贬的原因。他很有气概地说,这个“罪”是自己主动招来的。就因那...

— 钱仲联, 徐永端《韩愈诗文鉴赏辞典》